-
1 angemessen
Adj. appropriate ( Dat to); Preis etc.: reasonable; (ausreichend) adequate; Benehmen: proper, fitting* * *proportionate (Adj.); adequate (Adj.); apropos (Adv.); fitting (Adj.); apt (Adj.); suitable (Adj.); just (Adj.); reasonable (Adj.); appropriate (Adj.)* * *an|ge|mes|sen ['angə-]1. adj(= passend, entsprechend) appropriate (+dat to, for); (= adäquat) adequate (+dat for); Preis reasonable, fair2. advappropriatelyjds Einsatz angemessen würdigen — to give sb enough credit for their efforts
* * *1) adequately2) adequate3) (suitably: appropriately dressed for the occasion.) appropriately4) (suitable; proper: Her clothes were appropriate to the occasion; Complain to the appropriate authority.) appropriate5) (keeping within reasonable limits; not extreme: The prices were moderate; moderate opinions.) moderate6) worthily7) (fair; correct; which one should or could accept: Is $10 a reasonable price for this book?) reasonable8) (satisfactory; as much as one might expect or want: There was a reasonable number of people at the meeting.) reasonable* * *an·ge·mes·senI. adj1. (entsprechend) fair, reasonable2. (passend) appropriate, suitable, adequateII. adv2. (passend) appropriately, suitably* * *1. 2.adverbial < behave> appropriately; < reward> adequately; < recompense> reasonably, fairly* * *angemessen adj appropriate (dat to); Preis etc: reasonable; (ausreichend) adequate; Benehmen: proper, fitting* * *1. 2.adverbial < behave> appropriately; < reward> adequately; < recompense> reasonably, fairly* * *adj.adequate adj.appropriate adj.congruous adj.fair adj.moderate adj.pertinent adj.proper adj.proportionate adj.reasonable adj. adv.adequately adv.appropriately adv.congruously adv.fitly adv.fittingly adv.pertinently adv.proportionately adv.worthily adv. -
2 angemessen
an·ge·mes·sen adj1) ( entsprechend) fair, reasonable;2) ( passend) appropriate, suitable, adequate;2) ( passend) appropriately, suitably -
3 Schwere
f; -, kein Pl.1. weight; PHYS. gravity; von Bewegungen, Wein, Parfum, Speise etc.: heaviness; eine bleierne Schwere empfinden feel a lead weight in one’s limbs2. (Ernst) seriousness; auch eines Verbrechens: gravity; einer Strafe, eines Unwetters etc.: severity; (Gewichtigkeit) import, significance; die Strafe soll der Schwere der Schuld angemessen sein the sentence must match the seriousness of the offen|ce (Am. -se)3. (Schwierigkeitsgrad) difficulty* * *die Schwereseriousness; heaviness; massiness* * *Schwe|re ['ʃveːrə]f -,no pl1) heaviness2) (=Ernsthaftigkeit von Krankheit) seriousness, gravitydie ganze Schwére des Gesetzes — the full severity of the law
3) (= Schwierigkeit) difficultydas hängt von der Schwére der Aufgabe ab — it depends on how difficult the task is
4) (PHYS = Schwerkraft) gravitation* * ** * *Schwe·re<->[ˈʃve:rə]die \Schwere der Strafe the severity of the punishment\Schwere der Tat gravity of the offence4. (Gewicht) heaviness, weightdas Gesetz der \Schwere the law of gravity5. (Intensität) eines Parfüms pungency6. (Gehalt) von Wein body7. (Luftfeuchtigkeit) heaviness* * *die; Schwere1) weight2) (Physik): (Schwerkraft) gravity3) s. schwer 1. 3): severity; seriousness; gravity; heaviness4) (Schwierigkeitsgrad) difficulty* * *1. weight; PHYS gravity; von Bewegungen, Wein, Parfum, Speise etc: heaviness;eine bleierne Schwere empfinden feel a lead weight in one’s limbs2. (Ernst) seriousness; auch eines Verbrechens: gravity; einer Strafe, eines Unwetters etc: severity; (Gewichtigkeit) import, significance;die Strafe soll der Schwere der Schuld angemessen sein the sentence must match the seriousness of the offence (US -se)3. (Schwierigkeitsgrad) difficulty* * *die; Schwere1) weight2) (Physik): (Schwerkraft) gravity3) s. schwer 1. 3): severity; seriousness; gravity; heaviness4) (Schwierigkeitsgrad) difficulty* * *f.gravity n.heaviness n.weight n. -
4 zukommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. zukommen auf (+ Akk) come up to, approach; das Auto kam direkt auf mich zu the car was coming straight toward(s) me2. fig.: wir werden auf Sie zukommen we’ll contact you, we’ll get in touch with you; wir lassen die Dinge auf uns zukommen we’ll wait and see what happens, we’ll take things as they come; er hatte keine Ahnung, was auf ihn zukam he had no idea what he was in for ( oder what was in store for him)3. geh.: jemandem etw. zukommen lassen give s.o. s.th.; (schicken) auch send s.o. s.th.; durch andere: see to it that s.o. gets s.th.4. geh., fig.: (zuteil werden) fall to; (gebühren) be due to; (geziemen) befit; das kommt ihm nicht zu it’s not for him to do etc. that; dieser Entwicklung etc. kommt große Bedeutung zu this is a development etc. of great significance* * *(gebühren) to be due to;(zugute kommen) to fall to* * *zu|kom|menvi sep irreg aux sein1)auf jdn/etw zúkommen — to come toward(s) or (direkt) up to sb/sth
das Gewitter kam genau auf uns zu — the storm was heading straight for us, the storm was coming right at us
die Aufgabe, die nun auf uns zukommt — the task which is now in store for us, the task which now stands before us or confronts us
zúkommen lassen — to take things as they come
zúkommen lassen — to let everything take its course
2)jdm etw zúkommen lassen (Brief etc) — to send sb sth
3) +dat (= geziemen, gebühren) to befit, to becomeein solches Verhalten kommt dir nicht zu — such behaviour (Brit) or behavior (US) doesn't become or befit you, such behaviour (Brit) or behavior (US) ill becomes you
es kommt Ihnen nicht zu, darüber zu entscheiden — it isn't up to you to decide this
* * *zu|kom·menvi irreg Hilfsverb: sein▪ auf jdn/etw \zukommen to come towards [or up to] sb/sth▪ auf jdn \zukommen to be in store for sb3. (gebühren)mir kommt heute die Ehre zu, Ihnen zu gratulieren I have the honour today of congratulating you▪ es kommt jdm [nicht] zu, etw zu tun it is [not] up to sb to do sthjdm etw \zukommen lassen (geh) to send sb sth; (jdm etw gewähren) to give sb sth; (jdm etw übermitteln) to give sb sthdieser Entdeckung kommt große Bedeutung zu great significance must be attached to this discovery* * *intransitives Verb; mit sein1)auf jemanden zukommen — approach somebody; (zu jemandem kommen) come up to somebody
er/es kam direkt auf mich zu — he/it came straight towards me
er ahnte nicht, was noch auf ihn zukommen sollte — (fig.) he had no idea what he was in for
die Dinge auf sich zukommen lassen — (fig.) take things as they come
2) (geh.)jemandem etwas zukommen lassen — (schicken) send somebody something; (schenken) give somebody something
jemandem/einer Sache Pflege zukommen lassen — devote care to something
3) s. zustehen* * *zukommen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1.zukommen auf (+akk) come up to, approach;das Auto kam direkt auf mich zu the car was coming straight toward(s) me2. fig:wir werden auf Sie zukommen we’ll contact you, we’ll get in touch with you;wir lassen die Dinge auf uns zukommen we’ll wait and see what happens, we’ll take things as they come;er hatte keine Ahnung, was auf ihn zukam he had no idea what he was in for ( oder what was in store for him)3. geh:jemandem etwas zukommen lassen give sb sth; (schicken) auch send sb sth; durch andere: see to it that sb gets sthdas kommt ihm nicht zu it’s not for him to do etc that;kommt große Bedeutung zu this is a development etc of great significance* * *intransitives Verb; mit sein1)auf jemanden zukommen — approach somebody; (zu jemandem kommen) come up to somebody
er/es kam direkt auf mich zu — he/it came straight towards me
er ahnte nicht, was noch auf ihn zukommen sollte — (fig.) he had no idea what he was in for
die Dinge auf sich zukommen lassen — (fig.) take things as they come
2) (geh.)jemandem etwas zukommen lassen — (schicken) send somebody something; (schenken) give somebody something
jemandem/einer Sache Pflege zukommen lassen — devote care to something
3) s. zustehen -
5 anstehen
v/i (unreg., trennb., hat/ südd., österr., schw. ist -ge-)1. in einer Reihe: stand in a queue (Am. line); (sich anstellen) queue up, auch Am. line up, stand in line ( nach oder um for) (an oder vor der Kasse at the [cash]till oder to pay)2. Sache: be waiting ( zur Diskussion for discussion); Arbeit: be waiting to be done; Termin: be fixed ( auf + Akk for); es steht dringend an it’s top priority, it can’t wait; was steht an? what’s next on the agenda?; anstehen lassen put off, leave s.th. up in the air; (Rechnung etc.) put off paying, defer (payment)3. geh.: jemandem (schlecht / wohl) anstehen (ill / well) befit s.o.; es steht ihm nicht an zu (+ Inf.) it’s not for him to (+ Inf.)4. geh. altm.: nicht anstehen zu (+ Inf.) (nicht zögern) not hestitate ( oder waver) allg.; ich stehe nicht an zu behaupten, dass... I have no hesitatation at all ( oder whatsoever) in asserting ( oder claiming) that...* * *(Schlange stehen) to queue up; to line up; to stand in line; to stand in a queue; to queue;(angemessen sein) to befit; to be fitting;(bevorstehen) to be up* * *ạn|ste|hen2) (= auf Erledigung warten) to be due to be dealt with; (Verhandlungspunkt) to be on the agendaanstehende Probleme —
etw anstehen lassen eine Schuld anstehen lassen — to put off or delay or defer sth to put off paying a debt, to defer payment of a debt (form)
4) (geh = zögern)nicht anstehen, etw zu tun — not to hesitate to do sth
5) (geh = geziemen)jdm anstehen — to become or befit sb (form, old)
das steht ihm schlecht an — that ill becomes or befits him (form, old)
6) (GEOL) to be exposed, to crop out (GEOL)* * *an|ste·hen1. (Schlange stehen)2. (zu erledigen sein)▪ etw steht [bei jdm] an sth must be dealt with, sb must deal with sthfür heute steht nichts mehr an there's nothing else to be done todaysteht bei dir heute etwas an? are you planning on doing anything today?\anstehende Fragen/Punkte questions/points on the agenda\anstehende Probleme problems facing them/us etc.etw \anstehen haben to have sth pendingjdm [besser/gut/schlecht] \anstehen to [better/well/badly] befit sb form or old* * *unregelmäßiges intransitives Verb2) (geh.): (sich ziemen)jemandem [wohl/übel] anstehen — [well/ill] become somebody
* * *1. in einer Reihe: stand in a queue (US line); (sich anstellen) queue up, auch US line up, stand in line (um for) (an odervor der Kasse at the [cash]till oder to pay)2. Sache: be waiting (auf +akk for);es steht dringend an it’s top priority, it can’t wait;was steht an? what’s next on the agenda?;3. geh:jemandem (schlecht/wohl) anstehen (ill/well) befit sb;4. geh obs:ich stehe nicht an zu behaupten, dass … I have no hesitatation at all ( oder whatsoever) in asserting ( oder claiming) that …* * *unregelmäßiges intransitives Verb2) (geh.): (sich ziemen)jemandem [wohl/übel] anstehen — [well/ill] become somebody
-
6 zukommen
zu|kom·menvi irreg sein1) ( sich nähern)2) ( bevorstehen)auf jdn \zukommen to be in store for sb;3) ( gebühren)jdm \zukommen to befit sb ( form)mir kommt heute die Ehre zu, Ihnen zu gratulieren I have the honour today of congratulating you;es kommt jdm [nicht] zu, etw zu tun it is [not] up to sb to do sth;jdm etw \zukommen lassen ( geh) to send sb sth;( jdm etw gewähren) to give sb sth;( jdm etw übermitteln) to give sb sth4) ( angemessen sein)dieser Entdeckung kommt große Bedeutung zu great significance must be attached to this discovery -
7 würdig
I Adj.1. worthy (+ Gen of); (verdient) deserving (of); ein würdiger Gegner a worthy opponent; einer Sache würdig sein auch merit ( oder deserve) s.th.; er ist dessen nicht würdig he doesn’t deserve it; sich jemandes Vertrauens würdig erweisen prove worthy of s.o.’s confidenceII Adv.: jemanden würdig vertreten be a worthy representative of s.o.; sich würdig verhalten behave with dignity* * *stately; worthy; dignified; deserving* * *wụ̈r|dig ['vʏrdɪç]1. adj1) (= würdevoll) dignified2) (= wert) worthyjds/einer Sache würdig/nicht würdig sein — to be worthy/unworthy of sb/sth
sich jds/einer Sache würdig erweisen or zeigen — to prove oneself to be worthy of sb/sth
2. advsich verhalten with dignity; beerdigen respectfully; jdn behandeln with respect; begrüßen, empfangen with great respect; vertreten worthily* * *1) (good and deserving: I willingly give money to a worthy cause.) worthy2) ((with of) typical of, suited to, or in keeping with: a performance worthy of a champion.) worthy3) (of great enough importance etc: She was not thought worthy to be presented to the king.) worthy* * *wür·dig[ˈvʏrdɪç]I. adj1. (ehrbar) dignifiedein \würdiger Herr a dignified gentlemanein \würdiges Aussehen haben to have a dignified appearance2. (wert, angemessen) worthyeinen \würdigen Vertreter finden to find a worthy replacementsie ist deiner nicht \würdig she doesn't deserve youich bezweifle, dass sie deines Vertrauens \würdig ist I doubt that she's worthy of your trustes ist seiner nicht \würdig, das zu tun it is not worthy of him to do thatjdn \würdig empfangen to receive sb with dignity; (gebührend) worthyjdn \würdig vertreten to be a worthy replacement for sb* * *1.1) dignified2.jemandes/einer Sache [nicht] würdig sein — [not] be worthy of somebody/something
1) with dignity; < dressed> in a dignified manner2) (angemessen) worthily; < celebrate> in a/the appropriate manner* * *A. adjein würdiger Gegner a worthy opponent;er ist dessen nicht würdig he doesn’t deserve it;sich jemandes Vertrauens würdig erweisen prove worthy of sb’s confidence2. (würdevoll) dignified;ein würdiger alter Herr a dignified old gentlemanB. adv:jemanden würdig vertreten be a worthy representative of sb;sich würdig verhalten behave with dignity* * *1.1) dignified2.jemandes/einer Sache [nicht] würdig sein — [not] be worthy of somebody/something
1) with dignity; < dressed> in a dignified manner2) (angemessen) worthily; < celebrate> in a/the appropriate manner* * *adj.grave adj.worthy adj. adv.dignifiedly adv.worthily adv. -
8 gerecht
I Adj.1. Person, Urteil: just, fair (gegen[über] toward(s)); (unparteiisch) impartial; gerecht werden (+ Dat) do justice to (auch fig.); diese Besprechung wird dem Roman nicht gerecht this discussion does not do justice to the novel2. Strafe: just; (berechtigt) justified; (verdient) (well-)deserved; gerechte Forderung legitimate ( oder justified) demand; gerechter Lohn iro. one’s just deserts Pl.; gerechte Sache good cause; gerechter Zorn righteous anger3. (angemessen) up (+ Dat to); gerecht werden (+ Dat) jemandes Anforderungen, Bedingungen, Wunsch etc.: meet; jemandes Erwartungen: auch come up to; seinem Ruf, Namen: live up to; einer Aufgabe gerecht werden (be able to) cope with a task; allen Seiten eines Problems etc. gerecht werden deal with all aspects; allen ( Leuten) gerecht werden please everybody; wir werden unser Bestes geben, um Ihren Erwartungen gerecht zu werden we shall do our best to fulfil(l) ( oder come up to) your expectations4. BIBL. (rechtschaffen) good, righteous* * *(fair) just; fair; equitable;(gerechtfertigt) rightful* * *ge|rẹcht [gə'rɛçt]1. adjgerecht gegen jdn sein — to be fair or just to sb
gerechter Lohn für alle Arbeiter! — fair wages for all workers!
Gott, der Gerechte — God the righteous
der Gerechte muss viel leiden (prov) — no rest for the wicked (iro prov)
2) (= berechtigt) just, legitimatesich für eine gerechte Sache einsetzen — to fight for a just cause
3)jdm/einer Sache gerecht werden — to do justice to sb/sth
den Bedingungen gerecht werden — to fulfil (Brit) or fulfill (US) the conditions
gerecht werden — to come up to or fulfil (Brit) or fulfill (US) sb's expectations
See:→ Sattel2. advfairly; (= rechtgemäß) justly* * *1) (fair and just.) equitable2) (justly; honestly: fairly judged.) fairly4) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) just5) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) just6) ((of anger etc) justifiable: righteous indignation.) righteous7) (good; morally right: a righteous action.) righteous* * *ge·recht[gəˈrɛçt]I. adj1. (rechtgemäß) just▪ \gerecht [gegen jdn] sein to be fair [to sb], to be just▪ die G\gerechten pl the just + pl vb old2. (verdient) just, faires ist doch nur \gerecht it's only fair [or right] [or just3. (berechtigt) just, legitimateeine \gerechte Sache a just causein \gerechtem Zorn with righteous anger form4. (angemessen beurteilen)▪ jdm/etw \gerecht werden to do justice to sb/sth5. (eine Aufgabe erfüllen)den Anforderungen [o Bedingungen] \gerecht werden to fulfil the demandsErwartungen \gerecht werden to fulfil/meet/come up to expectationsII. adv justly, fairly* * *1.Adjektiv just <teacher, cause, verdict, punishment>; (unparteiisch) just; fair; impartial < judge>; righteous < anger>der gerechte Gott — (bibl.) our righteous Lord
gerecht gegen jemanden sein — be fair or just to somebody
2.jemandem/einer Sache gerecht werden — do justice to somebody/something
adverbial justly; <judge, treat> fairly* * *A. adj1. Person, Urteil: just, fair (gegen[über] toward(s)); (unparteiisch) impartial;diese Besprechung wird dem Roman nicht gerecht this discussion does not do justice to the novelgerechte Forderung legitimate ( oder justified) demand;gerechte Sache good cause;gerechter Zorn righteous angergerecht werden (+dat) jemandes Anforderungen, Bedingungen, Wunsch etc: meet; jemandes Erwartungen: auch come up to; seinem Ruf, Namen: live up to;einer Aufgabe gerecht werden (be able to) cope with a task;allen Seiten eines Problems etcgerecht werden deal with all aspects;allen (Leuten) gerecht werden please everybody;wir werden unser Bestes geben, um Ihren Erwartungen gerecht zu werden we shall do our best to fulfil(l) ( oder come up to) your expectationsB. adv:…gerecht im adjbehindertengerecht adapted to the needs of disabled people;kleinkindgerecht suitable ( oder appropriate) for small children2. (entsprechend) in accordance with;konjunkturgerecht cyclically correct;normgerecht standard;saisongerecht Wetter: seasonable;termingerecht on schedule* * *1.Adjektiv just <teacher, cause, verdict, punishment>; (unparteiisch) just; fair; impartial < judge>; righteous < anger>der gerechte Gott — (bibl.) our righteous Lord
gerecht gegen jemanden sein — be fair or just to somebody
2.jemandem/einer Sache gerecht werden — do justice to somebody/something
adverbial justly; <judge, treat> fairly* * *adj.equitable adj.fair adj.just adj. adv.equitably adv. -
9 adäquat
* * *adequate* * *adä|quat [adE'kvaːt, at|ɛ'kvaːt]1. adjBemühung, Belohnung, Übersetzung adequate; Stellung, Verhalten suitable; Kritik validadäquát sein — to be adequate to sth
2. advadequately* * *ad·äquat[adɛˈkva:t]adj adequate\adäquate Position/Stellung/ \adäquates Verhalten suitable position/job/behaviour [or AM -or]\adäquate Kritik valid criticism* * *1.Adjektiv (passend) appropriate (Dat. to); suitable (Dat. for); (angemessen) adequate <reward, payment>; appropriate, suitable <measures, means>2.* * ** * *1.Adjektiv (passend) appropriate (Dat. to); suitable (Dat. for); (angemessen) adequate <reward, payment>; appropriate, suitable <measures, means>2.* * *adj.adequate adj. -
10 Recht
1) ( passend) right;die richtige Person am \Rechten Ort the right person in the right place2) ( richtig) right;auf der \Rechten Spur sein to be on the right track;\Recht daran tun, etw zu tun ( geh) to be right to do sth;ganz \Recht! quite right!3) ( wirklich) real;eine \Rechte Enttäuschung/ein \Rechter Mann a real disappointment/a real man;ich habe heute keine \Rechte Lust I don't really feel up to it today4) ( angenehm)jdm ist etw \Recht sth is all right with sb;dieser Kompromiss ist mir durchaus nicht \Recht I'm not at all happy with this compromise;ist Ihnen der Kaffee so \Recht? is your coffee all right?;jdm ist es \Recht, dass/wenn... it's all right with sb that/if...;mir ist es keineswegs \Recht, dass... I'm not at all happy that...;( in Ordnung) all right, OK ( fam)alles, was \Recht ist (ich bitte Sie!) fair's fair;(alle Achtung!) respect where it's due!bei jdm einen \Rechten Eindruck machen to give sb the impression of being a respectable person;etwas/ nichts Rechtes a proper/not a proper job;( angemessen) appropriateWENDUNGEN:nicht mehr als \Recht und billig sein to be only right and proper;was dem einen \Recht ist, ist dem andern billig ( prov) what's sauce for the goose is sauce for the gander ( prov)irgendwo nach dem Rechten sehen [o schauen] to see that everything's all right somewhere;das soll jdm \Recht sein to be fine with sb1) ( richtig) correctly;höre ich \Recht? am I hearing things?;ich sehe doch wohl nicht \Recht I must be seeing things;versteh mich bitte \Recht please don't misunderstand me; s. a. Annahme, Trost2) ( genau) really;nicht so \Recht not really;nicht \Recht wissen to not really know [or be sure];3) ( ziemlich) quite, rather;( gehörig) properly;jdn \Recht loben/ verprügeln to highly praise sb/roundly beat sbjdm gerade \Recht kommen [o sein] to come just in time [or at just the right time] [for sb]; ( iron) to be all sb needs;du kommst mir gerade \Recht you're all I need[ed];( zufriedenstellend) right;jdm nichts \Recht machen können to be able to do nothing right for sb;man kann es nicht allen \Recht machen you cannot please everyone;jdm \Recht geschehen to serve sb rightWENDUNGEN:jetzt [o nun] erst \Recht now more than ever;jetzt tue ich es erst \Recht that makes me even [or all the] more determined to do it, now I'm definitely going to do it2. Recht <-[e]s, -e> [rɛçt] ntdas \Recht des Stärkeren the law of the jungle;das \Recht brechen to break the law;\Recht sprechen to dispense [or administer] justice [or the law];alle \Rechte vorbehalten all rights reserved;das \Recht mit Füßen treten to fly in the face of the law2) (juristischer od. moralischer Anspruch) right;jds \Recht auf jdn/ etw sb's right to sb/sth;das \Recht auf einen Anwalt/ auf Verweigerung der Aussage the right to a lawyer/to remain silent;das \Recht auf Arbeit the right to work;gleiche \Rechte, gleiche Pflichten equal rights mean equal obligations;gleiches \Recht für alle! equal rights for all!;\Recht muss \Recht bleiben the law is the law;das \Recht ist auf jds Seite right is on sb's side;jds gutes \Recht sein[, etw zu tun] to be sb's [legal] right [to do sth];[mit etw] R\Recht behalten to be [proved] right [about sth];sein \Recht bekommen [o erhalten] [ o fam kriegen] to get one's rights [or justice] [or one's dues];jdm R\Recht geben to admit that sb is right, to agree with sb;R\Recht haben to be [in the] right;wo/wenn er R\Recht hat, hat er R\Recht when he's right, he's right;zu seinem \Recht kommen to get justice [or one's rights];ein \Recht auf jdn/ etw haben to have a right to sb/sth;von \Rechts wegen ( fam) by rights;ein \Recht darauf haben, etw zu tun to have a right to do sth;zu etw kein \Recht haben to have no right to sth;im \Recht sein to be in the right3) ( Befugnis) right;was gibt Ihnen das \Recht,...? what gives you the right...?;mit welchem \Recht? by what right?;und das mit \Recht! and rightly so! -
11 recht
1) ( passend) right;die richtige Person am \rechten Ort the right person in the right place2) ( richtig) right;auf der \rechten Spur sein to be on the right track;\recht daran tun, etw zu tun ( geh) to be right to do sth;ganz \recht! quite right!3) ( wirklich) real;eine \rechte Enttäuschung/ein \rechter Mann a real disappointment/a real man;ich habe heute keine \rechte Lust I don't really feel up to it today4) ( angenehm)jdm ist etw \recht sth is all right with sb;dieser Kompromiss ist mir durchaus nicht \recht I'm not at all happy with this compromise;ist Ihnen der Kaffee so \recht? is your coffee all right?;jdm ist es \recht, dass/wenn... it's all right with sb that/if...;mir ist es keineswegs \recht, dass... I'm not at all happy that...;( in Ordnung) all right, OK ( fam)alles, was \recht ist (ich bitte Sie!) fair's fair;(alle Achtung!) respect where it's due!bei jdm einen \rechten Eindruck machen to give sb the impression of being a respectable person;etwas/ nichts Rechtes a proper/not a proper job;( angemessen) appropriateWENDUNGEN:nicht mehr als \recht und billig sein to be only right and proper;was dem einen \recht ist, ist dem andern billig ( prov) what's sauce for the goose is sauce for the gander ( prov)irgendwo nach dem Rechten sehen [o schauen] to see that everything's all right somewhere;das soll jdm \recht sein to be fine with sb1) ( richtig) correctly;höre ich \recht? am I hearing things?;ich sehe doch wohl nicht \recht I must be seeing things;versteh mich bitte \recht please don't misunderstand me; s. a. Annahme, Trost2) ( genau) really;nicht so \recht not really;nicht \recht wissen to not really know [or be sure];3) ( ziemlich) quite, rather;( gehörig) properly;jdn \recht loben/ verprügeln to highly praise sb/roundly beat sbjdm gerade \recht kommen [o sein] to come just in time [or at just the right time] [for sb]; ( iron) to be all sb needs;du kommst mir gerade \recht you're all I need[ed];( zufriedenstellend) right;jdm nichts \recht machen können to be able to do nothing right for sb;man kann es nicht allen \recht machen you cannot please everyone;jdm \recht geschehen to serve sb rightWENDUNGEN:jetzt [o nun] erst \recht now more than ever;jetzt tue ich es erst \recht that makes me even [or all the] more determined to do it, now I'm definitely going to do it2. Recht <-[e]s, -e> [rɛçt] ntdas \recht des Stärkeren the law of the jungle;das \recht brechen to break the law;\recht sprechen to dispense [or administer] justice [or the law];alle \rechte vorbehalten all rights reserved;das \recht mit Füßen treten to fly in the face of the law2) (juristischer od. moralischer Anspruch) right;jds \recht auf jdn/ etw sb's right to sb/sth;das \recht auf einen Anwalt/ auf Verweigerung der Aussage the right to a lawyer/to remain silent;das \recht auf Arbeit the right to work;gleiche \rechte, gleiche Pflichten equal rights mean equal obligations;gleiches \recht für alle! equal rights for all!;\recht muss \recht bleiben the law is the law;das \recht ist auf jds Seite right is on sb's side;jds gutes \recht sein[, etw zu tun] to be sb's [legal] right [to do sth];[mit etw] R\recht behalten to be [proved] right [about sth];sein \recht bekommen [o erhalten] [ o fam kriegen] to get one's rights [or justice] [or one's dues];jdm R\recht geben to admit that sb is right, to agree with sb;R\recht haben to be [in the] right;wo/wenn er R\recht hat, hat er R\recht when he's right, he's right;zu seinem \recht kommen to get justice [or one's rights];ein \recht auf jdn/ etw haben to have a right to sb/sth;von \rechts wegen ( fam) by rights;ein \recht darauf haben, etw zu tun to have a right to do sth;zu etw kein \recht haben to have no right to sth;im \recht sein to be in the right3) ( Befugnis) right;was gibt Ihnen das \recht,...? what gives you the right...?;mit welchem \recht? by what right?;und das mit \recht! and rightly so! -
12 richtig
I Adj.1. right; (fehlerfrei) auch correct; (wahr) true; die richtige Antwort the right answer; richtige Aussprache / Übersetzung correct pronunciation / translation; es war richtig von dir, dass du... you did right ( oder it was right of you) to...; das finde ich nicht richtig I don’t think it’s right; das ist schon richtig, aber... that’s quite right ( oder true), but...; so ist’s richtig! umg. that’s the idea2. (echt, wirklich) real, genuine; (ordentlich) proper; das ist nicht ihr richtiger Name that is not her real name; ein richtiger Engländer a real ( oder true) Englishman; seine richtige Mutter his real ( oder birth) mother; er ist ein richtiger Cowboy he is a regular cowboy; wir hatten keinen richtigen Sommer we didn’t have any proper ( oder decent) summer; ein richtiger Feigling / Idiot umg. a proper coward / idiot3. (angemessen) appropriate; (geeignet) suitable; im richtigen Augenblick at the right moment; das ist der richtige Mann! he’s just the man we etc. need; ist diese Farbe richtig für mich? does this colo(u)r suit me?4. (gerecht) fair, right; Kopf 5II Adv.1. properly, correctly; geht deine Uhr richtig? is your watch right?; eine richtig gehende Uhr a watch that gives the right time; das Telefon etc. funktioniert nicht richtig the telephone isn’t working properly; richtig gerechnet lohnt es sich nicht if you work it out properly, you can see it’s not worth it; nicht richtig aussprechen / schreiben not pronounce / spell s.th. correctly; du hörst gar nicht richtig zu you’re not listening (properly); ich habe nicht richtig aufgepasst I wasn’t really paying attention; sehe ich das richtig? am I right?; du kommst gerade richtig! you’ve come at just the right moment; iro. you’re the last person I ( oder we) need; Sie sind der Chef? - richtig! umg. so you’re the boss? - you’ve got it!; ach ja, richtig yes, of course ( oder you’re right); mal wieder richtig ausschlafen have a really good sleep for once; jetzt aber richtig! umg. and now do it properly!2. (auf die richtige Weise) the right way; mach es richtig! do it properly; eine Sache richtig anpacken go about s.th. the right way; schlag richtig zu! hit it really hard!3. umg. (völlig) thoroughly, really; (wirklich) really; noch nicht richtig gar not properly cooked, not cooked right (Am. all the way) through; nicht richtig heiß not really hot; Catcher tun sich nicht richtig weh all-in (Am. WWF) wrestlers don’t really hurt one another; ich fand ihn richtig nett umg. I thought he was really nice; sie tat mir richtig Leid I was really sorry for her; es tat richtig weh it really hurt; sie wurde richtig verlegen she was really embarrassed; da wurde ich erst richtig böse then I really got angry; jetzt sitzen wir erst richtig in der Tinte oder Scheiße umg. now we’re really in a mess4. richtig liegen (tendenziell) be on the right track; (völlig Recht haben) be absolutely right; mit deiner Vermutung liegst du richtig you guessed right, your hunch was right; bei mir liegen Sie richtig you’ve come to the right person; er liegt immer richtig he always backs the right horse; mit Pralinen liegst du ( bei ihr) immer richtig you can’t go wrong with chocolates (for her)5. richtig stellen put s.th. right, correct, rectify; auch set the record straight; lassen Sie mich eines richtig stellen let me just correct one pointIII subst.: das Richtige the right thing; zum richtigen Zeitpunkt das Richtige tun do the right thing at the right time; nichts Richtiges gelernt haben have not learnt (Am. learned) any proper trade; ich habe den ganzen Tag noch nichts Richtiges gegessen umg. I haven’t had anything proper to eat all day; er ist der Richtige he’s the right man; sie ist nicht die Richtige für ihn she’s not right for him; du bist mir der Richtige! umg. you’re a fine one; ich hatte drei Richtige im Lotto I got three numbers right ( oder I matched three numbers) in the lottery; einzig II* * *rightly (Adv.);* * *rịch|tig ['rIçtɪç]1. adj1) right no comp; (= zutreffend) correct, righteine richtige Erkenntnis/Voraussetzung etc — a correct realization/presupposition etc
der richtige Mann am richtigen Ort — the right man for the job
ich halte es für richtig/das Richtigste,... — I think it would be right/best...
nicht ganz richtig ( im Kopf) sein (inf) — to be not quite right (in the head) (inf)
der Junge ist richtig (inf) — that boy's all right (inf) or OK (inf)
ein richtiger Idiot — a real or proper or right (inf) idiot
2. adv1) (= korrekt) correctly, right; passen, funktionieren, liegen etc properly, correctly, rightich habe ihn richtig eingeschätzt — I was right about him
richtig gehend (Uhr, Waage) — accurate
habe ich richtig gehört? (iro) — do my ears deceive me?, am I hearing things?; (Gerücht betreffend) is it right what I've heard?
wenn man es richtig nimmt (inf) — really, actually, properly speaking
du kommst gerade richtig! — you're just in time; (iro) you're just what I need
2) (inf = ganz und gar) really, real (esp US inf); sich schämen, verlegen thoroughly, really, real (esp US inf)3) (= wahrhaftig) right, correctdu bist doch Konrads Schwester – richtig! — you're Konrad's sister – (that's) right
wir dachten, es würde gleich regnen, und richtig, kaum... — we thought it would soon start raining and, sure enough, scarcely...
* * *1) correctly2) (free from faults or errors: This sum is correct.) correct3) (right; not wrong: Did I get the correct idea from what you said?; You are quite correct.) correct4) (correctly or rightly: She can't pronounce his name properly.) properly5) (right, correct, or suitable: That isn't the proper way to clean the windows; You should have done your schoolwork at the proper time - it's too late to start now.) proper6) ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) right7) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) right8) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) right9) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) right10) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) right11) (correctly; accurately: They rightly assumed that he would refuse to help.) rightly12) (to understand, do, say etc (something) correctly: Did I get the answer right?) get right* * *rich·tig[ˈrɪçtɪç]I. adj1. (korrekt) correct, rightdie \richtige Antwort the right [or correct] answerdie \richtige Lösung the correct solution2. (angebracht) rightdie \richtige Handlungsweise the right course of actionzur \richtigen Zeit at the right timees war \richtig, dass du gegangen bist you were right to leave▪ irgendwo/bei jdm \richtig sein to be at the right place/address„ja, kommen Sie rein, bei mir sind Sie genau \richtig“ “yes, come in, you've come to [exactly] the right place”ist das hier \richtig zu/nach...? is this [or am I going] the right way to...?ich bin nicht deine \richtige Mutter I'm not your real motherdu bist ein \richtiger Idiot! you're a real idiot!6. (passend) rightsie ist nicht die \richtige Frau für dich she's not the right woman for you7. (ordentlich) real, properes ist lange her, dass wir einen \richtigen Winter mit viel Schnee hatten it's been ages since we've had a proper winter with lots of snow▪ \richtig sein to be all right [or okay]unser neuer Lehrer ist \richtig our new teacher is okay; s.a. KopfII. adv1. (korrekt) correctlySie haben irgendwie nicht \richtig gerechnet you've miscalculated somehow\richtig gehend accurateeine \richtig gehende Uhr an accurate watchhöre ich \richtig? did I hear right?, are my ears deceiving me? figich höre doch wohl nicht \richtig? excuse me? fam, you must be joking!sehr \richtig! quite right!der Blumentopf steht da nicht richtig the flowerpot is not in the right place thereirgendwie sitzt die Bluse nicht richtig somehow the blouse doesn't fit properlyich fühle mich von ihr \richtig verarscht I feel she has really taken the piss out of meer hat sie \richtig ausgenutzt he has really used her4. (tatsächlich)\richtig, das war die Lösung right, that was the solution* * *1.1) right; (zutreffend) right; correct; correct < realization>; accurate <prophecy, premonition>ja richtig! — yes, that's right
2) (ordentlich) propernicht ganz richtig [im Kopf od. (ugs.) im Oberstübchen] sein — be not quite right in the head (coll.) or not quite all there (coll.)
3) (wirklich, echt) real2.du bist ein richtiger Esel — you're a right or proper idiot (coll.)
1) right; correctlyrichtig sitzen od. passen — < clothes> fit properly
richtig liegen — (ugs.) be right
2) (ordentlich) properly3) (richtiggehend) really* * *A. adjdie richtige Antwort the right answer;richtige Aussprache/Übersetzung correct pronunciation/translation;es war richtig von dir, dass du … you did right ( oder it was right of you) to …;das finde ich nicht richtig I don’t think it’s right;das ist schon richtig, aber … that’s quite right ( oder true), but …;so ist’s richtig! umg that’s the ideadas ist nicht ihr richtiger Name that is not her real name;ein richtiger Engländer a real ( oder true) Englishman;seine richtige Mutter his real ( oder birth) mother;er ist ein richtiger Cowboy he is a regular cowboy;ein richtiger Feigling/Idiot umg a proper coward/idiotim richtigen Augenblick at the right moment;das ist der richtige Mann! he’s just the man we etc need;ist diese Farbe richtig für mich? does this colo(u)r suit me?B. adv1. properly, correctly;geht deine Uhr richtig? is your watch right?;eine richtig gehende Uhr a watch that gives the right time;das Telefon etcfunktioniert nicht richtig the telephone isn’t working properly;richtig gerechnet lohnt es sich nicht if you work it out properly, you can see it’s not worth it;nicht richtig aussprechen/schreiben not pronounce/spell sth correctly;du hörst gar nicht richtig zu you’re not listening (properly);ich habe nicht richtig aufgepasst I wasn’t really paying attention;sehe ich das richtig? am I right?;du kommst gerade richtig! you’ve come at just the right moment; iron you’re the last person I ( oder we) need;Sie sind der Chef? - richtig! umg so you’re the boss? - you’ve got it!;ach ja, richtig yes, of course ( oder you’re right);mal wieder richtig ausschlafen have a really good sleep for once;jetzt aber richtig! umg and now do it properly!2. (auf die richtige Weise) the right way;mach es richtig! do it properly;eine Sache richtig anpacken go about sth the right way;schlag richtig zu! hit it really hard!noch nicht richtig gar not properly cooked, not cooked right (US all the way) through;nicht richtig heiß not really hot;Catcher tun sich nicht richtig weh all-in (US WWF) wrestlers don’t really hurt one another;ich fand ihn richtig nett umg I thought he was really nice;sie tat mir richtig leid I was really sorry for her;es tat richtig weh it really hurt;sie wurde richtig verlegen she was really embarrassed;da wurde ich erst richtig böse then I really got angry;Scheiße umg now we’re really in a messC. substantivisch:das Richtige the right thing;zum richtigen Zeitpunkt das Richtige tun do the right thing at the right time;nichts Richtiges gelernt haben have not learnt (US learned) any proper trade;ich habe den ganzen Tag noch nichts Richtiges gegessen umg I haven’t had anything proper to eat all day;er ist der Richtige he’s the right man;sie ist nicht die Richtige für ihn she’s not right for him;du bist mir der Richtige! umg you’re a fine one;ich hatte drei Richtige im Lotto I got three numbers right ( oder I matched three numbers) in the lottery; → einzig B* * *1.1) right; (zutreffend) right; correct; correct < realization>; accurate <prophecy, premonition>ja richtig! — yes, that's right
2) (ordentlich) propernicht ganz richtig [im Kopf od. (ugs.) im Oberstübchen] sein — be not quite right in the head (coll.) or not quite all there (coll.)
3) (wirklich, echt) real2.du bist ein richtiger Esel — you're a right or proper idiot (coll.)
1) right; correctlyrichtig sitzen od. passen — < clothes> fit properly
richtig liegen — (ugs.) be right
2) (ordentlich) properly3) (richtiggehend) really* * *adj.accurate adj.appropriate adj.correct adj.exact adj.okay adj.proper adj.right adj.true adj.unmitigated adj. adv.aright adv.correctly adv.duly adv.justly adv.properly adv.right adv.rightfully adv.rightly adv. ausdr.O.K. expr.OK expr. -
13 billig
I Adj.1. cheap, inexpensive; Preis: low, cheap; ein billiger Kauf a bargain; das Hotel ist nicht ganz billig (ziemlich teuer) the hotel is pretty expensive2. fig. cheap, shabby; Ausrede: lame; auch Rat: poor; billiger Trost small consolation, cold comfortII Adv. herstellen etc.: cheaply; etw. billig bekommen / verkaufen get / sell s.th. cheap(ly) ( oder at a low price); etw. ( ganz) auf billig machen do s.th.on the cheap; billig wegkommen get off cheaply (fig. lightly); billig abzugeben Überschrift: cheap sale, bargains; Schallplatten billig abzugeben cheap ( oder bargain) records* * *at a low price (Adv.);* * *bịl|lig ['bIlɪç]adjetw für billiges Geld kaufen — to buy sth cheap
billig davonkommen (inf) — to get off lightly
See:→ recht* * *1) cheaply2) (low in price: Eggs are cheap just now.) cheap* * *bil·lig[ˈbɪlɪç]I. adj1. (preisgünstig) cheap, inexpensiveein \billiger Preis a low priceein \billiger Kauf a bargain, a good buyes jdm \billiger machen to reduce sth for sbich mache es Ihnen 20 % \billiger! I'll reduce it by 20% for younicht ganz [o gerade] \billig sein to be not exactly cheapetw für \billiges Geld kaufen to buy sth cheapverschone mich mit diesem \billigen Kram! spare me this cheap junk!welche \billige Ausrede haben Sie diesmal? what feeble excuse have you got this time?ein \billiger Trick a cheap trickein \billiger Trost cold comfortnach \billigem Ermessen as appears just [or fair], in one's fair judgementII. adv cheaply\billig abzugeben going cheap fam„gut erhaltene Ledergarnitur \billig abzugeben“ “leather suite in good condition at a knock-down price”\billig einkaufen to shop cheaply* * *1.1) cheap2.adverbial cheaplybillig abzugeben — (in Anzeigen) for sale cheap
* * *A. adj1. cheap, inexpensive; Preis: low, cheap;ein billiger Kauf a bargain;das Hotel ist nicht ganz billig (ziemlich teuer) the hotel is pretty expensivebilliger Trost small consolation, cold comfortB. adv herstellen etc: cheaply;etwas billig bekommen/verkaufen get/sell sth cheap(ly) ( oder at a low price);etwas (ganz) auf billig machen do sthon the cheap;billig wegkommen get off cheaply (fig lightly);billig abzugeben Überschrift: cheap sale, bargains;Schallplatten billig abzugeben cheap ( oder bargain) records* * *1.1) cheap2.adverbial cheaplybillig abzugeben — (in Anzeigen) for sale cheap
* * *adj.cheap adj.inexpensive adj.low-cost adj. adv.cheaply adv. -
14 hinlänglich
I Adj. sufficient, adequate* * *enough (Adj.)* * *hịn|läng|lich ['hInlɛŋlɪç]1. adj(= ausreichend) adequatekeine hinlängliche Anzahl — an insufficient number
2. adv(= ausreichend) adequately; (= zu Genüge) sufficientlyhinlänglich bekannt sein — to be common knowledge
* * *hin·läng·lichI. adj sufficient, adequateII. adv sufficiently, adequately\hinlänglich bekannt sufficiently well-known* * *1.Adjektiv sufficient; (angemessen) adequate2.adverbial sufficiently; (angemessen) adequately* * *A. adj sufficient, adequateB. adv → A;hinlänglich bekannt sufficiently well-known* * *1.Adjektiv sufficient; (angemessen) adequate2.adverbial sufficiently; (angemessen) adequately* * *adj.sufficient adj. -
15 wirtschaftlich
wirtschaftlich I adj WIWI economic (Bezug: produzierende Wirtschaft, Volkswirtschaft, knappe Güter; nie: economical = sparsam); cost-effective, efficient (i. S. v. effizient, leistungsfähig, rationell, gut funktionierend) wirtschaftlich II adv WIWI economically • wirtschaftlich angemessen darstellen RW present fairly (Rechnungsprüfung) • wirtschaftlich gestalten GEN rationalize • wirtschaftlich tragfähig MGT, WIWI economically viable • wirtschaftlich unabhängig GEN self-supporting* * *adj 1. <Bank, Finanz> economic, efficient; 2. < Geschäft> economic, efficient, commercial; 3. <Verwalt, Vw> economic, efficientadv <Vw> economically ■ wirtschaftlich angemessen darstellen < Rechnung> Rechnungsprüfung present fairly ■ wirtschaftlich gestalten < Geschäft> rationalize ■ wirtschaftlich unabhängig < Geschäft> self-supporting* * *wirtschaftlich
(Ertrag abwerfend) profitable, yielding a return, remunerative, paying, commercial, (gewerblich) industrial, (leistungsfähig) efficient, (sparsam) saving, economical, material, money-saving, thrifty, (volkswirtschaftlich) economic[al];
• wirtschaftlich bedrängt economically-beleaguered;
• wirtschaftlich rentabel economically viable;
• sein Geld wirtschaftlich anlegen to invest one’s money profitably;
• wirtschaftlich arbeiten (Maschine) to work economically;
• wirtschaftlich gestalten to rationalize;
• wirtschaftlich sein to be on a profitable basis;
• wirtschaftlich tätig sein to be in trade (business);
• wirtschaftlich mit etw. umgehen to be economical with s. th.;
• wirtschaftliche Abkühlung cyclical slowdown;
• wirtschaftliche Abkühlung herbeiführen to cool the economy;
• wirtschaftliche Angaben economic (business) data;
• wirtschaftliche Angliederung economic assimilation (attachment);
• wirtschaftliche Anpassung economic adjustment;
• wirtschaftliche Anspannung economic strain;
• wirtschaftliches Arbeiten economical operation;
• wirtschaftliche Auftragsgröße economic order quantity;
• wirtschaftliche Ausdehnung economic expansion;
• wirtschaftlicher Ausgleich economic adjustment;
• wirtschaftliche Aussichten business prospects;
• wirtschaftliche Autarkie economic self-sufficiency;
• wirtschaftliche Bedeutung commercial prominence;
• wirtschaftliche Bedingungen economic terms;
• wirtschaftliche Belange trade concerns, economic interests;
• wirtschaftliche Belastung economic handicap;
• wirtschaftlicher Berater economic adviser (consultant), industrial counsel(l)or;
• wirtschaftlicher Berufsverband trade association;
• wirtschaftliche Besprechungen trade conference (talks);
• wirtschaftlicher Betrieb economical operation, profitable enterprise;
• wirtschaftliche Beweggründe economic motives;
• wirtschaftliche Beziehungen economic relations;
• wirtschaftliche Bindungen business ties;
• wirtschaftliche Blüte business boom;
• wirtschaftlichen Druck ausüben to exercise economic pressure;
• wirtschaftliche Durchdringung economic penetration;
• wirtschaftliches Eigentum business ownership;
• wirtschaftliche Einheit economic whole (entity);
• wirtschaftliche Entwicklung economic (commercial) development, trade lead;
• wirtschaftlicher Erfolg commercial success;
• wirtschaftliche Erwägungen economic policy;
• sich von wirtschaftlichen Erwägungen leiten lassen to be guided by financial considerations;
• wirtschaftlicher Fachausdruck economic (trade) term;
• wirtschaftliche Festsetzung trade foothold;
• wirtschaftliche Flaute business depression;
• wirtschaftlicher Fortschritt economic progress;
• auf wirtschaftlichem Gebiet in the economic field, in economic matters;
• auf wirtschaftlichem und sozialem Gebiet in the economic and social fields;
• wirtschaftliche Gegebenheiten economical reality;
• wirtschaftliche Geldanlage profitable investment;
• wirtschaftliche Gesichtspunkte economic angles (aspects, factors);
• wirtschaftliches Grundgesetz economic principle;
• gesunde wirtschaftliche Grundlage sound economic basis;
• wirtschaftliche Haushaltsführung economical housekeeping;
• wirtschaftliche Herausforderung economic challenge;
• wirtschaftliche Hilfe commercial leg-up;
• wirtschaftliche Hilfsquellen economic resources;
• in wirtschaftlicher Hinsicht economically;
• wirtschaftlicher Hintergrund business background;
• wirtschaftliche Integration economic integration;
• wirtschaftliche Interessen commercial interests;
• wirtschaftliche Konkurrenz trade rivalry;
• wirtschaftliche Lage business situation, (Schuldner) financial position;
• wirtschaftliche Lebensdauer economic (useful) life;
• wirtschaftliche Leistungsfähigkeit economic vitality (performance, efficiency), industrial efficiency, profit-earning capacity;
• wirtschaftliche Losgröße economic batch size;
• wirtschaftliche Machtstellung economic power;
• wirtschaftliche Maßnahmen economic actions;
• wirtschaftliche Misere economic gloom;
• wirtschaftliches Motiv profit motive;
• wirtschaftlicher Niedergang economic downturn;
• wirtschaftliche Notlage economic distress, financial embarrassment;
• wirtschaftliche Nutzungsdauer economic (useful) life;
• wirtschaftliches Planziel economic target;
• vor großen wirtschaftlichen Problemen stehen to be faced with great financial problems;
• wirtschaftlicher Querschnitt industrial cross-section;
• wirtschaftlicher Reibungskoeffizient economic friction;
• wirtschaftliche Repressalien economic reprisals;
• wirtschaftlicher Rückschlag economic dip;
• wirtschaftlicher Ruin economic ruin;
• wirtschaftliche Sanierung reorganization;
• wirtschaftliches Sanierungsprogramm economic adjustment program(me);
• wirtschaftliche Sanktionen economic sanctions;
• wirtschaftliche Schlüsselstellung key industrial emporium;
• wirtschaftliche Stagnation economic stagnation;
• vom wirtschaftlichen Standpunkt economically speaking;
• wirtschaftliche Stellung trade (business) position;
• wirtschaftliche Tagesfragen bread-and-butter economic issues;
• wirtschaftliche Talfahrt economic slide;
• wirtschaftliche Tätigkeit business activity;
• wirtschaftlicher Tätigkeitsbericht survey of economic activities;
• wirtschaftliches Tief depression, low;
• wirtschaftliche Überhitzung overheating of the boom;
• wirtschaftliche Überlegenheit economic superiority;
• wirtschaftliche Überlegungen trade reasons;
• wirtschaftliche Übermacht economic supremacy;
• wirtschaftliche Umwälzung commercial revolution;
• wirtschaftliche Unabhängigkeit economic independence, (Land) [economic] autarchy;
• wirtschaftliche Unsicherheit economic uncertainty;
• wirtschaftliche Vereinigung commerce association;
• wirtschaftliche Verflechtung economic interdependence, web of business;
• wirtschaftlicher Wagen economy-sized car;
• wirtschaftlicher Wert economic issue (worth);
• wirtschaftlicher Wiederaufbau industrial rehabilitation;
• wirtschaftliche Wiederbelebung economic recovery;
• wirtschaftliche Wiedereingliederung industrial rehabilitation;
• wirtschaftliches Zentrum industrial centre (Br.) (center, US);
• wirtschaftliche Zusammenarbeit vertiefen to intensify economic cooperation;
• wirtschaftlicher Zusammenbruch business collapse;
• wirtschaftlicher Zusammenhang economic relationship[s];
• wirtschaftlicher Zusammenschluss economic fusion;
• wirtschaftliche Zwangsläufigkeiten economic determinism;
• wirtschaftlicher Zweck commercial purpose.
Zurückgebliebener, wirtschaftlich
economic laggard. -
16 gemäß
I Präp. (+ Dat) (entsprechend) according to, in accordance with; (in Übereinstimmung mit) in compliance ( oder conformity) with; gemäß Ihren Anweisungen auch as you instructed; WIRTS. etc. as per your instructions; gemäß § 30 BGB under Article 30 of the Civil CodeII Adj. (angemessen) appropriate (+ Dat to), in keeping (with); (passend) suited (to); (entsprechend) commensurate (with)* * *pursuant to; in compliance with; in accordance with; according to; acc.* * *ge|mäß [gə'mɛːs]1. prep +datin accordance withIhren Anordnungen gemä́ß — as per your instructions, in accordance with your instructions
gemä́ß den Bestimmungen — under the regulations
gemä́ß § 209 — under § 209
2. adjappropriate (+dat to)dieser Umgang ist seiner sozialen Stellung nicht gemä́ß — the company he is keeping ill befits or does not befit his social position
das einzig Gemäße — the only fitting thing
* * *(in agreement with: He acted according to his promise.) according to* * *ge·mäß[gəˈmɛ:s]\gemäß § 198 according to § 198\gemäß Ihrem Wunsch, Ihrem Wunsch \gemäß as per your wishII. adj▪ jdm/etw \gemäß appropriate to sb/stheinem Anlass \gemäße Kleidung clothes suitable for the occasionein \gemäßes Benehmen appropriate behaviour [or AM -or]eine seinen Fähigkeiten \gemäße Beschäftigung a job suited to one's abilities* * *1.Präposition + Dat. in accordance with2.* * *A. präp (+dat) (entsprechend) according to, in accordance with; (in Übereinstimmung mit) in compliance ( oder conformity) with;gemäß § 30 BGB under Article 30 of the Civil CodeB. adj (angemessen) appropriate (+dat to), in keeping (with); (passend) suited (to); (entsprechend) commensurate (with)…gemäß im adj & adv1. (…gerecht) appropriate to, suitable for;artgemäß Tierhaltung: appropriate for the species;kunstgemäß skil(l)ful(ly), proficient(ly);schulgemäß Verhalten: appropriate for school;witterungsgemäß Kleidung: suitable for the weather2. (entsprechend) in accordance with;anteilsgemäß abrechnen: proportionally;verbrauchsgemäß depending on consumption;vereinbarungsgemäß in accordance with the agreement, as agreed* * *1.Präposition + Dat. in accordance with2.jemandem/einer Sache gemäß sein — be appropriate for somebody/to something
* * *adj.according adj.pursuant adj. adv.after adv. präp.according to prep. -
17 passend
I Part. Präs. passenII Adj. suitable; Zeit: auch convenient ( für to, for); Bemerkung: apt, fitting; Wort: right; farblich: matching; passend sein zu der Hose etc.: go with, match the trousers etc.; der passende Augenblick the right moment; ich halte es nicht für passend, dass er... I don’t think it would be right ( oder proper) for him to + Inf.; hast du’s passend? have you got the right change?; bitte das passende Kleingeld bereithalten! please have the right change ready* * *(Anlass) apt; apposite; adequate; proper;(Aussehen) matching; germane;(Größe) suitable; compatible; appropriate; fitting; fit* * *pạs|send1. adj1)ein passender Schlüssel ( zu diesem Schloss) — a key that fits or to fit (this lock)
etwas dazu Passendes — something that goes with it or to go with it, something to match
ich muss jetzt dazu passende Schuhe kaufen — now I must buy some matching shoes or some shoes that go with it
er kam zu jeder passenden und unpassenden Zeit — he came at any time, no matter how inconvenient
4) (= angemessen) Bemerkung, Benehmen, Kleidung suitable, appropriate, fitting; Wort right, propersie trägt zu jeder Gelegenheit einen passenden Hut — she always wears a hat to suit or match the occasion
bei jeder passenden und unpassenden Gelegenheit — at every opportunity, whether appropriate or not
5) Geld exact2. adv1)etw passend machen (Kleidung) — to alter sth; Brett etc to fit sth
2)(= abgezählt)
den Fahrpreis passend bereithalten — to have the exact fare readyhaben Sie es passend? — have you got it exactly?, have you got the right money?
* * *1) (suitable: a fitting occasion.) fitting2) aptly3) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.) fit4) (coming at the right time: an opportune remark.) opportune5) opportunely6) (convenient: We must find a suitable day for our meeting.) suitable* * *pas·sendI. adj1. (den Maßen entsprechend) fittingein \passender Anzug/Schlüssel a suit/key that fits2. (abgestimmt) matching▪ etwas Passendes sth suitable3. (genehm) suitable, convenienteine \passende Bemerkung a fitting [or appropriate] commentdie \passenden Worte the right [or appropriate] wordsdie \passenden Worte finden to know the right thing to saywir haben für jeden Anlass das \passende Geschenk we have the right present for every occasion5. (abgezählt) exactes \passend haben to have it exactly [or the right moneyII. adv2. (abgezählt) exactlybitte halten Sie den Fahrpreis beim Einsteigen \passend bereit! please have the exact fare ready!* * *1) (geeignet) suitable < dress, present, etc.>; appropriate, right <words, expression>; right < moment>bei einer passenden Gelegenheit — at an opportune moment
2) (harmonierend) matching <shoes etc.>die zum Kleid passenden Schuhe — the shoes to go with or match the dress
* * *B. adj suitable; Zeit: auch convenient (der passende Augenblick the right moment;ich halte es nicht für passend, dass er … I don’t think it would be right ( oder proper) for him to +inf;hast du’s passend? have you got the right change?;bitte das passende Kleingeld bereithalten! please have the right change ready* * *1) (geeignet) suitable <dress, present, etc.>; appropriate, right <words, expression>; right < moment>2) (harmonierend) matching <shoes etc.>die zum Kleid passenden Schuhe — the shoes to go with or match the dress
* * *adj.apposite adj.appropriate adj.apt adj.convenient adj.fitting adj.opportune adj.proper adj.relevant adj.suitable adj. adv.appositely adv.aptly adv.befittingly adv.properly adv.suitably adv. -
18 korrekt
I Adj. (richtig) correct; (angemessen) auch appropriate, proper; (fair) fair; (ehrlich) honest; korrektes Benehmen correct ( oder proper) behavio(u)r; jemandem korrektes Benehmen beibringen auch teach s.o. etiquette ( oder good manners); er ist sehr korrekt im Benehmen: he is very correct ( oder proper), he’s a stickler for etiquette; er ist korrekt wie ein Beamter he’s a stickler for the rulesII Adv.1. correctly; sich kleiden, sich benehmen: auch appropriately, properly; behandeln: auch fairly; sich korrekt verhalten do the right thing* * *right; correct* * *kor|rẹkt [kɔ'rɛkt]1. adj2. advcorrectly; gekleidet appropriately; darstellen accurately* * ** * *kor·rekt[kɔˈrɛkt]I. adj1. (richtig) correct2. (vorschriftsmäßig auftretend) upright, upstanding3. (vorschriftsmäßig) correct, punctiliousII. adv1. (richtig) correctly2. (vorschriftsmäßig) correctly, uprightly, punctiliously* * *1.Adjektiv correct2.es wäre korrekt gewesen,... — the correct thing would have been...
adverbial correctly* * *korrektes Benehmen correct ( oder proper) behavio(u)r;er ist korrekt wie ein Beamter he’s a stickler for the rulesB. adv1. correctly; sich kleiden, sich benehmen: auch appropriately, properly; behandeln: auch fairly;sich korrekt verhalten do the right thing2. jugendspr:echt voll korrekt etwa really great, totally cool* * *1.Adjektiv correct2.es wäre korrekt gewesen,... — the correct thing would have been...
adverbial correctly* * *adj.correct adj.decent adj.proper adj. adv.correctly adv. -
19 richtig
richtig I adj GEN accurate, correct, right • auf der richtigen Fährte sein GEN be on the right track • auf der richtigen Spur GEN on track • die richtigen Qualifikationen für die Arbeitsstelle haben PERS have the right qualifications for the job • im richtigen Verhältnis GEN proportionate richtig II adv GEN accurately, correctly • richtig beraten sein GEN be well advised to • richtig stellen GEN adjust; rectify (Situation)* * *adj < Geschäft> accurate, correct, right ■ auf der richtigen Fährte sein < Geschäft> be on the right track ■ auf der richtigen Spur < Geschäft> on track ■ die richtigen Qualifikationen für die Arbeitsstelle haben < Person> have the right qualifications for the job ■ im richtigen Verhältnis < Geschäft> proportionateadv < Geschäft> accurately, correctly ■ richtig beraten sein < Geschäft> be well advised to ■ richtig stellen < Geschäft> adjust, Situation rectify* * *richtig
just, correct, due, right, (angemessen) appropriate, adequate;
• richtig liegen (Börse) to be on the right side;
• richtig stellen to correct, to rectify;
• Aussage richtig stellen to rectify a statement. -
20 billig
billig adj GEN cheap, inexpensive, low-cost, low-priced* * ** * *billig
cheap, low[-priced], inexpensive, at a low price, at little (small) cost, easy, at a moderate charge (low figure), cut-price, penny-a-line, threepenny, twobit (US), (angemessen) reasonable, fair, moderate, (gerecht) just, equitable, (Kurs) at a cheap (low) rate;
• anhaltend (auffallend) billig steadily low-priced;
• außergewöhnlich billig extraordinarily cheap, dirt-cheap (sl.);
• Waren im Ausland billig auf den Markt bringen to dump goods on a foreign market;
• billig sein (Aktien) to be in the dumps (down);
• billig zu haben sein to be going cheap;
• billige Arbeitskräfte cheap labo(u)r;
• billige Ausrede poor excuse;
• billiger Einkauf cheap pennyworth (Br.);
• billiges Ermessen discretion;
• billige Forderung reasonable demand;
• billiges Geld easy (cheap) money;
• für billiges Geld kaufen to buy at a moderate price;
• billiger Herstellungsbetrieb low-cost producer;
• billiger Kauf bargain;
• billige Preise low (moderate) prices;
• billiger Reißer penny dreadful (Br.);
• billige Waren low-priced goods;
• billiger Zinssatz equitable rate of interest.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
angemessen sein — angebracht sein; gehören (regional); gebühren … Universal-Lexikon
angemessen — Adj. (Mittelstufe) der Situation entsprechend, adäquat Synonyme: gebührend, geboten (geh.) Beispiele: Die Strafe muss der Schuld angemessen sein. Ich will für meine Arbeit eine angemessene Bezahlung bekommen. Kollokation: auf etw. angemessen… … Extremes Deutsch
angemessen — am Platz, angebracht, entsprechend, gebührend, gebührendermaßen, gebührenderweise, geeignet, gehörig, gemäß, gemessen, passend, recht, richtig bemessen, schuldig, verhältnismäßig, wie es sich gehört, zukommend, zustehend; (geh.): angezeigt,… … Das Wörterbuch der Synonyme
angebracht sein — gehören (regional); gebühren; angemessen sein … Universal-Lexikon
Über den Gemeinspruch: Das mag in der Theorie richtig sein, taugt aber nicht für die Praxis — ist eine 1793 erschienene Abhandlung des deutschen Philosophen Immanuel Kant. Inhaltsverzeichnis 1 Entstehungsgeschichte und Aufbau 2 Inhalt 2.1 Teil I: In der Moral (gegen Grave) … Deutsch Wikipedia
(Nur) recht und billig sein — [Nur] recht und billig sein; was dem einen recht ist, ist dem anderen billig In älterem Deutsch war das Wort »billig« ein Synonym für »recht«. In dieser Bedeutung ist es in der vorliegenden Wendung erhalten. Die heutige Bedeutung des Wortes… … Universal-Lexikon
zukommen — zufließen; in den Schoß fallen; zuteilwerden; anheimfallen; zufallen * * * zu|kom|men [ ts̮u:kɔmən], kam zu, zugekommen <itr.; ist: 1. sich (jmdm., einer Sache) nähern, sich (auf jmdn., etwas zu) bewegen: er kam mit schnellen Schritten auf… … Universal-Lexikon
passen — (sich) eignen für; taugen (umgangssprachlich); klein beigeben (umgangssprachlich); die Segel streichen (umgangssprachlich); das Handtuch schmeißen (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Decorum — oder Dekorum (lat. = das, was sich ziemt) bezeichnet ein Prinzip der antiken Rhetorik und umfasst das Schickliche und Angemessene sowohl in der öffentlichen Rede und der Dichtkunst als auch im Verhalten (lat. = decorum vitae). Eine Sache oder ein … Deutsch Wikipedia
ziemen — zie|men [ ts̮i:mən] <+ sich> (geh.): den üblichen Regeln von Sitte und Anstand entsprechen: es ziemt sich nicht zu sitzen, wenn ältere Leute stehen. Syn.: angemessen sein, sich ↑ gehören, sich ↑ geziemen (veraltend), sich ↑ schicken. * * *… … Universal-Lexikon
Glimpf — Glịmpf 〈m. 1〉 I 〈unz.; veraltet〉 Schonung, Nachsicht ● mit Glimpf glimpflich II 〈zählb.; schweiz.〉 1. Durchziehnadel 2. Gürtelende, mit Stift od. Metallbeschlag versehenes Ende eines Schnürbandes [zu 1: <ahd. gilimpf „Angemessenheit“; zu ahd … Universal-Lexikon